Como hace mucho que no escribo y estoy a la espera de nada más y nada menos que ¡¡3 crónicas de un reencuentro!! he decidido hacer hoy una edición especial de «El refranero de Romi y Clara» para COMPENSAR =).
Pero como venía anunciando, ni son ya sólo refranes ni son sólo Romi y Clara quiénes sueltan semejantes perlitas. Cris, que es una de las protagonistas de hoy, me dijo tal cual que «más que patada al diccionario, es cruce de hemisferios y cero retención refranera». Así que hay que buscarle nombre nuevo a esta sección… Alguna sugerencia???
Esta es una batería de frases, refranes, palabras equivocadas, etc… que he ido recopilando y que no creo que os dejen indiferentes.
- No le llego ni a la SUELA del betún – Claudia con puntilla de Diego «así está bien, no?» (altura)
- La cabra tira al CAMPO – Carlos (monte)
- La CARA A y la CRUZ de una misma moneda – Carlos (cara A/B o cara/cruz)
- Más vale ponerse una vez morado que CIENTO VOLANDO – Carlos (cien colorado)
- El «entorno» de los ojos – Cris (contorno)
- A pies «puntillas» – Cris (juntillas)
- Tengo «contracciones» en la espalda – Cris (contracturas)
- El hombre de las «tabernas» – Cris (cavernas)
- «Redecillas» entre hermanos – Cris (rencillas)
- En misa y «repiando» – Cris (repicando)
- Estar más quemado que la moto de un jincho – Bea
- Tener más mierda que el palo de un gallinero – Bea
- Me lo paso por donde no da el sol – Bea
- Estoy disipada como mantequilla untada sobre demasiado pan – Bea
- Me he puesto como el tenazas – Bea
- Mirar como las vacas al tren – Bea
- Dura menos que un caramelo en la puerta de un colegio – Bea
- No hay campo sin grillo ni hortera sin amarillo – Bea
- Es más feo que pegar a un padre con un calcetín sudado – Bea
Ala! Ahí lo dejo… Espero que las hayáis disfrutado!!!
Y en relación con esto, os aconsejo un blog muy muy interesante sobre el origen del lenguaje y ciertas expresiones: http://origenlenguaje.blogspot.com.es/
